Андорра: обо всём понемногу

Маленькое княжество Андорра, уютно расположенное между Испанией и Францией, является самым большим из маленьких государств Европы. Разделённая на семь паррокий (или общин) Андорра занимает всего 468 кв.км площади, а расположение её столицы — Андорры-ла-Велья в Пиренейских горах на высоте 1079 м, делает её самой высокогорной столицей Европы.

Между Испанией и Францией. Две основные дороги, выходящие из Андорры-ла-Велья, ведут к границе с Испанией и, через тоннель Энвалира около Пас-де-ла-Каса, к границе с Францией. Символичный нулевой километр можно считать точкой отсчёта дорог до двух соседних государств. 2

И в общем-то неслучайно, что по направлению к испанской границе, где-то на территории Сант-Джулии-де-Лория, над протекающей от севера к югу реки Валира, есть мост, который называется Мадрид. 3

Выше по течению и по направлению к французской границе находится мост Париж. 4

В соответствии с давними традициями соправителями княжества являются Епископ Уржельский Сео-де-Уржель с испанской стороны и президент Франции Николя Саркози со стороны французской. Но страну нельзя назвать полноценной монархией, согласно Конституции 1993 года Андорра — это парламентское княжество. Власть князей в общем-то номинальна. Говоря о политическом устройстве Андорры, следует рассказать о русском авантюристе Борисе Скосыреве, который в 30-х годах прошлого века провозгласил себя Королём Андорры Борисом I. За весьма короткий срок своего правления русский эмигрант успел написать конституцию независимой Андорры в 17 пунктов и объявить войну тогдашнему Епископу Уржельскому. За что и был арестован испанскими жандармами. Чего только не бывает, а! 🙂

Вниз по течению реки Валира: 5

Вверх по течению реки Валира: 6

Типичные андорранские городские пейзажи: 7

Или вот такие. Самое главное, что вокруг и везде — горы! 8

Улочки узки, а некоторые и извилисты: 9

Очень извилисты: 11

12

13

Центр столицы это многочисленные отели и бесконечные магазины. На каждого коренного жителя этой маленькой страны приходится более одного магазина. Сюда приезжают налегке, а уезжают упакованные новейшей горнолыжной экипировкой. Вся страна — зона беспошлинной торговли. И первое на чём заметна эта ценовая разница — техника, косметика и алкоголь. 14

15

Иногда так и складывается ощущение, что идёшь не по городу, а по гигантскому магазину с разными отделами и манящими витринами. 16

А посреди столицы Андорры высится гигантский снеговик. 17

Некоторые домики весьма оригинальны. 18

А многие и вовсе самобытны. Есть что-то прекрасно-яркое в этих разноцветных полотенцах, вывешенных сушиться под жаркое февральское солнце. 19

И вот в этом ещё больше прекрасного. Сразу чувствуется обычная жизнь города за пределами многочисленных отелей и бесконечных магазинов. 20

А в Лес-Эскальдес и вовсе возможны такие деревенские пейзажи. 21

Обратите внимание на пассажира в кабине транспортного средства 🙂 22

О маршрутах по стране и не только. Движение в столице Андорры зачастую бывает очень плотным, хотя на первый взгляд транспорта на дорогах не так уж и много. Хорошо развита система аренды автомобилей. Можно арендовать машину и уехать на день в Испанию или Францию. Особенно во Франции следует быть внимательнее с местом для парковки. Штраф за парковку, который можно оплатить только на территории страны, штука не очень приятная.23

С парковкой для мотоциклов в Андорре всё чуточку проще: 24

Андорранские светофоры: 25

Андорранские лавочки. Бетонные, да. 26

Остановка сети автобусных маршрутов. Каждая остановка имеет свой номер с указанием проходящих через неё маршрутов. 27

А до фуникулёров в Энкампе и вовсе запущены такие милые паровозики. Специально для лыжников. Бесплатные.

28

29

В Андорре нет ни железных дорог, ни аэропортов для посадки самолётов, ни, тем более, портов. Автобусная сеть это то, что покрывает собой всю страну и связывает между собой все города и многие деревни. Автобусы регулярны и ходят практически по расписанию. Частота автобусов в часы пик доходит до получаса и менее. Кроме того, курсируют автобусы до Барселоны и аэропорта Барселоны, Тулузы и аэропорта Тулузы. 30

Стоимость проезда зависит от расстояния и оплачивается тут же при входе. Из терминала выдаётся билетик и водитель отсчитывает сдачу в несколько блестящих евроцентов. Например, от Андорры-ла-Велья до Сант-Джулии-де-Лория 1,6 евро, от Энкампа до Андорры-ла-Велья столько же. Шесть номеров автобусов легко различимы по карте маршрутов специально выделенными цветами: L1 (маршрут красного цвета) связывает Сант-Джулию-де-Лория с Эскальдес-Энгордани через столицу. L2 (маршрут фиолетового цвета) проходит от столицы через Эскальдес-Энгордани до Энкампа. От той остановки рукой подать до Фуникампа, который тянет стеклянные кабинки фуникулёров до склона Грандвалира. L3 (маршрут розового цвета) идёт по маршруту L2, но ещё дальше до самой северной точки страны общины Канильо и одного из самого высокогорного города ЕвропыСольдеу. L4 (маршрут жёлтого цвета) добавляет к маршруту L3 последнюю остановку — Пас-де-ла-Каса. L5 (маршрут голубого цвета) проходит от столицы через Эскальдес-Энгордани до города Ла Масана, а затем ведёт до небольшого посёлка Аринсаль в долине Сентурия. L6 (маршрут зелёного цвета) следует точно также, только от города Ла Масана до сравнительно крупного районного центра Ординьо. Кроме перечисленных маршрутов автобусную сеть дополняют несколько экспрессов и скибасов. 31

Немного о школах. Автобусная остановка у школы. Школ существует три типа — андоррские, французские и испанские, обучение ведётся на каталанском, французском и испанском соответственно. Тип школы, куда будет ходить до 16 лет ребёнок выбирается родителями. Примечательно, что в стране, где по национальному составу на 1995 год проживает всего 8% французов от общей численности населения около 50% детей поступают  во французские начальные школы, остальная половина — в школы испанские и андоррские. 32

Разрисованная стена у школы: 33

О деталях и мелочах. Вдоль берега реки Валира есть городское искусство посерьёзнее: 34

Почтовые ящики: 35

Мусорники раздельны: 36

Чистота во всём: 37

На территориях, облюбованных под выгул собак, установлены специальные ящички: 38

Внезапно из-за угла «привет» из Гонконга. Просто не могла не удержаться, чтобы не сфотографировать 🙂 39

О погоде. Андорра это самый солнечный из горных районов Европы: около 250 солнечных дней в году, климат при этом умеренный, зимы холодные и снежные, а лета прохладные и сухие. Осадки выпадают преимущественно с октября по май. И когда наверху в горах лежит снег и катаются на лыжах, внизу вдруг расцветают деревья. И это в феврале месяце. 40

О футболе. В общем не лукавьте и признайтесь, что впервые о существовании Андорры вы узнали из спортивного канала во время череды футбольных матчей. Ну как раз в те самые моменты, когда сборная Андорры по футболу мужественно обороняла свои ворота. О специфике футбола в очень маленьких странах, во время наступления сопровождающей любой чемпионат футбольной лихорадки, ходит столько шуток и анекдотов, что, идя мимо вот этого футбольного стадиона, я только подумала о том, что так выглядит тот самый стадион, на котором тренируется сборная Андорры по футболу, а потом даже и не поверила этой своей догадке. 41

Может быть стадион и не тот самый, но, да-да, я не ошиблась — футбольная федерация Андорры! 42

И, кстати, в 2004 году сборная Андорры по футболу одержала свою первую победу. Это было в матче с Македонией. На стадионе присутствовало 114 человек. 43

О сиесте. Расписание работы одного магазинчика на улице Андорры. С понедельника по субботу. Двухсполовиночасовой перерыв. Сиеста, друзья! И в это время, в и без того негустонаселённой Андорре, практически невозможно встретить на улице случайных прохожих из местных. Два с половиной часа на послеобеденный отдых — это традиция и часть уклада жизни многих стран. Да что и говорить: за многочасовые рабочие дни я и сама бы с удовольствием вздремнула бы во время обеденного перерыва. Может быть, мой организм устроен по испанскому режиму?

Тем не менее, сиеста это не прихоть и не издержки прошлого. В таком распорядке дня есть свой смысл и его куда больше, чем в наших безумных сутках. Это не сколько прекрасный испанский обычай, но и следствие естественного оттока крови от нервной системы к системе пищеварительной, что и вызывает сонливость. Плюс естественные биологические часы: вне зависимости от того был ли обед или нет, послеобеденный упадок сил — естественное явление, появляющееся после 8 часов с момента утреннего пробуждения. Однако, сиеста продолжительностью более получаса сбивает естественные биологические часы и вызывает бессонницу. Если всего лишь тридцать минут сна каждый день улучшат здоровья и предупредят состояние подавленности и стресса, то почему бы и не устроить сиесту? Как говаривал о сиесте испанский романист и лауреат Нобелевской премии Камило Хосе Села, со свойственной ему иронией, восхищаясь этим обычаем: «соблюдать вместе с молитвой, пижамой и ночным горшком». 44

О магазинах. Однако, по более привычному нам графику, работают только крупные торговые и сетевые магазины: 45

Зайти в обычный гипермаркет и посмотреть на ассортимент товаров, разброс цен и географию стран производителей это, пожалуй, очень интересно. 46

47

48

49

Специфика страны, как зоны беспошлинной торговли, особенно заметна на ассортименте алкоголя. Дешевле, чем в дьюти фри. А выбор, понятное дело, больше: 50

51

Привет из России! 52

О русском для русских. Русский язык в Андорре встречается во многих местах. И это не только слово «распродажа»: 55

Сувенирные лавочки: 53

И даже сами сувениры. В одной из таких лавочек я купила то, что у нас в России днём с огнём не сыщешь, а в лучшем случае — найдёшь пару абзацев в конце путеводителя по Испании. Это путеводитель по Андорре. С весьма забавным местами переводом и всё-таки не в полном значении слова «путеводитель». Но всё-таки это, действительно, отдельная книга и она полностью об Андорре. В России такого я найти не смогла. 54

Точки проката горнолыжного оборудования, приглашения на игру в покер, магазины со спортивным инвентарём и даже бары. В Андорре есть места, где говорят по-русски. Правда и работают там русскоязычные 🙂

56

Поэтому не всегда стикер «Мы говорим по-русски» означает, что русский выучили специально для того, чтобы рассказать на чистом великом и могучем об ассортименте всего магазина. Несколько ключевых фраз, чуть больше вежливых слов и заученные числительные, чтобы ответить на вопрос о цене товара. Это, пожалуй, тот русский который входит в сервис многих точек. 57

И это очень здорово и невероятно приятно, когда испаноязычный продавец после переброса парой фраз на английском, распознав твой родной язык, прощается с тобой говоря Spasibo и Do svidania. 58

В конце концов в стране, где испанцев проживает чуть больше, чем андорранцев, французов меньше, чем португальцев, а официальным языком является каталанский, говорить на английском, а тем более уповать на свой родной язык очень бессмысленно. И очень неловко становится на улицах города, где все друг другу улыбаются и обращаются к тебе на испанском, знать только «Hola!», «Gracias» «Yo no hablo español». Пожалуй, нелепее становится только тогда, когда компания соотечественников просит сфотографировать их на фоне гор, протягивая фотоаппарат на фразе: «Плиз, фото, плиз». 59 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *