Сittà vecchia Мдина

Первую столицу Мальты видно издалека. Мощные стены бывшей столицы и купол собора Мдины возвышаются над значительной частью мальтийского ландшафта. Город, построенный римлянами, носил имя Мелита. При арабах он был уменьшен до своего нынешнего размера, заново укреплён и получил арабское имя «город» — Мдина. Этот город всегда был домом для знатных семей и сейчас в нём проживают не более 400 жителей, большинство из которых держит плотно запертыми двери своих домов, создавая полную иллюзию безмолвного города. Хотя, почему только иллюзию?

2

Триумфальные ворота Мдины, построенные в начале XVIII века, пришли на смену воротам с подъёмным мостом, а в крепостном рве, выкопанном ещё арабами двенадцать веков назад, теперь растут апельсиновые деревья.

3

33

4

5

У самого входа находится Музей естественной истории. Бывшее некогда особняком Palazzo Vilhena, здание выдержанно во французском стиле.

6

А над дверью находится изображение герба Великого магистра Маноэля де Вильена, построившего этот дворец в XVIII веке.

7

Второй вход в Сittà vecchia расположен с той же стороны, что и Mdina Gate.

9

И в целом улиц в городе не так уж и много. И не заблудиться, и не потеряться. Где-то по этим улицам ходил Публий, первый епископ Мальты, обращённый в христианство Святым Павлом, а в одном из домов-дворцов до сих пор живут представители старейшего аристократического рода. Узкие извилистые улицы обрамлены золотистыми фасадами барочных и восстановленных средневековых домов, a cамые интересные из них располагаются на центральной Triq Villegaignon.

10

11

12

13

14

Над Pjazza San Pawl возвышается собор с двумя колокольнями. Первоначальное здание собора было разрушено катастрофическим землетрясением 1693 г., и её изображения остались только на двух фресках Маттео Переса де Алесио во Дворце Великого магистра в Валлетте. Спустя десять лет после катастрофы на месте прежнего собора появилась новая барочная церковь, для завершения работы понадобилось ещё пять лет и... необходимость снести целый квартал, чтобы освободить место для площади, соответствующей размерам и величию нового собора.

16

Другие здание у этой площади. 

17

Ух, какое!

18

19

А сокровища, спасённые из старой церкви после землетрясения теперь размещаются в этом барочном дворце, где некогда размещалась епархиальная семинария. Коллекция картин, оттисков, гравюр на дереве и рисунков старых мастеров, среди экспонатов Кафедрального музея ксилографии Дюрера и эстампы Рембрандта, а также иллюстрированные книги хоровых песнопений, роскошные церковные одежды, серебряные блюда и коллекции монет, охватывающие период более чем в пару тысячелетий.

20

Атланты.

21

22

23

Сувениры из мальтийского стекла. 

26

28

C Pjazza Tas-Sur открывается прекрасная панорама на половину острова, а в особенно ясные дни, говорят, и вовсе можно различить очертания Этны на Сицилии. Но на самом деле, стоит пройти только от этой площади Бастиона чуть дальше и...

29

30

...попасть в сад старинного особняка, где находится очаровательное кафе Фонтанелла.

31

И именно оттуда открываются панорамные виды на Мальту.

32

И можно сидеть и смотреть, как вечер сменяет день и до самого моря загораются ночные огни, солнце красит в алый купол собора и в ночном небе летают самолёты. 

34

35

36

37

38

comments powered by HyperComments
Рабат и его катакомбы — Делия Телеграф
2016-09-21 17:33:54
[…] неразрывно связана с её пригородом. В римскую эпоху Мдина и Рабат были единым городом и только во время […]
Утёсы Дингли — Делия Телеграф
2016-09-25 18:43:41
[…] добраться до Валлетты, потом сесть на автобус до Мдины и Рабата, а уже там пересесть на автобус до Дингли, а […]